| 1. | The declaration states that any act of torture or other cruel inhuman or degrading treatment or punishment is an offence to human dignity . 宣言声明任何酷刑或其他残忍的,非人道的或侮辱人格的待遇或刑罚都是对人类尊严的一种侵犯。 |
| 2. | Convention against torture and other cruel , inhuman or degrading treatment or punishment united nations 禁止酷刑和其它残忍不人道或有辱人格的待遇或处罚公约 |
| 3. | No one shall be subjected to torture or to cruel , inhuman or degrading treatment or punishment 任何人不得加以酷刑,或施以残忍的不人道的或侮辱性的待遇或刑罚。 |
| 4. | No one shall be subjected to torture or to cruel , inhuman or degrading treatment or punishment 任何人不得加以酷刑,或施以残忍的、不人道的或侮辱性的待遇或刑罚。 |
| 5. | In 1988 china formally acceded to the convention against torture and other cruel , inhuman or degrading treatment or punishment 中国于1988年正式加入了《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》 。 |
| 6. | Convention against torture and other cruel , inhuman or degrading treatment or punishment , new york , 10 . 12 . 1984 1984年12月10日在纽约经联合国大会通过的《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》 |
| 7. | Assessing claims made under the " convention against torture and other cruel , inhuman or degrading treatment or punishment " 就有关根据《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》提出的声称作出评审。 |
| 8. | Many women legitimately complain that they have been subjected to abusive , intimidating , and degrading treatment by their male coworkers 许多女性会正当地抱怨受到来自男性同事具有虐待的,恐吓的,或者降低人格的对待。 |
| 9. | The us appeared to bow to international pressure yesterday by declaring it would respect international laws against cruel and degrading treatment of prisoners 美国似乎对国际压力低头了。昨天,美国宣布她会尊重国际法中有关反对虐待犯人的规定。 |